Tuesday, 5 January, 2021
Monday, 28 September, 2020
At the beginning of January 2021 we are seeing a new strain of COVID that is highly infectious, strict new lockdown rules and, thankfully, the prospect of vaccinations helping us to overcome this pandemic.
I remain committed to providing notarial and legalisation services where this can be done safely and within Government guidelines. These services help people and businesses create legal documents for use overseas where travel is not possible and to comply with legal requirements.
Some notarial acts can be done remotely, for example where I am certifying a Companies House certificate. Many notarial assignments involves me physically witnessing someone sign a document. In most cases this cannot be done remotely, in part because most destination countries would not recognise it. I am offering notarial services provided that:
- I and my household are free from COVID-19 symptoms and not isolating.
- you confirm that you and your household are free from COVID-19 symptoms and are not isolating.
- face coverings, hand sanitising and social distancing can be maintained.
- Preparations can be done in advance by remote means.
I am currently seeing clients at my home in Gosforth (NE3) and not in Time Central. I will provide full details when an appointment is made. In exceptional cases I can witness documents being signed in other locations.
The Government’s Legalisation Office is currently open for the issuing of apostilles and is providing an excellent service within about a week. Many embassies and consulates are offering consular legalisation services, but this is taking longer than usual – typically two to three weeks. Some countries’ UK consulates have closed completely, for example the Chinese Consulate legalisation and visa service.
Please send me an email with your requirements and I will do my best to provide notarial and legalisation services if this is possible within Government COVID-19 regulations.
Thursday, 9 January, 2020
Documents that are authenticated by a notary public are almost always for use overseas. This raises the question of how to send them to the destination. The options are ordinary airmail, Royal Mail “Tracked and Signed” and courier services such as FedEx and DHL, which deliver to the addressee. If I am instructed to send a document overseas for a client, I will only use FedEx or DHL. This is because they reliable and fast. Sadly, each year a number of of my clients send their documents by some form of mail which fails to deliver and causes the client, delay, extra cost and sometimes consequences of missing a deadline. All systems are fallible, but the courier services very rarely fail to deliver and the cost is usually much less than having to repeat the document formalities.
Sunday, 15 December, 2019
Until recently, legalising a document for the Philippines was a two-step process, involving an apostille from the UK’s Foreign and Commonwealth Office (FCO) and then consular legalisation from the Philippine Embassy in London. The Philippines has recently joined 117 other countries with accession to the 1961 Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents. Accordingly, documents originating in the United Kingdom that are going to the Philippines only require an apostille issued by the FCO.
Sunday, 15 December, 2019
My office will close at noon on Tuesday 24th December 2019 and will re-open on Thursday 2nd January 2020. Please contact me by email if you wish to make an appointment either before or after the Christmas and New Year holiday.
Wednesday, 23 October, 2019
If you use the what3words app on your smartphone, and you navigate to tones.answer.places, you will find yourself at the front door of Time Central.
Thursday, 6 December, 2018
Many legal documents require the signatory to use their full name. A person’s name can be quite a complex issue, because of changes of name, not commonly using a middle name and changes of status, such as marriage. If a person’s name on a notarised document (for example a degree certificate) does not match EXACTLY the name in identity documents, then further evidence may be needed by the person or body receiving the notarised document in another country. I can provide a statutory declaration if required to explain the situation.
It is good practice always to use all middle names in all officials documents. It can save a lot of trouble at a future date in explaining why a person uses different names.
Where I am being asked to notarise a document which contains a different family name, I will need to see evidence of the change of name. For example if a person’s name has changed on marriage, I would need to see the marriage certificate.
Typically, French documents relating to property transactions use a woman’s family name before marriage. Where the woman is using her married name, and that is the name on her identity documents, again a copy of the marriage certificate will be needed in order to authenticate the document.
Thursday, 24 May, 2018
Newcastle University has a new system for degree verification: please see https://www.ncl.ac.uk/exams/results/#verifications. If you need to have your degree certified by a notary, you should use this link to request verification and nominate Jonathan Kemp, Notary Public, to receive the response. Please email or call for further guidance.
Friday, 22 December, 2017
There are many legal requirements relating to the data necessarily held by notaries, including the General Data Protection Regulation. Notarial services, like any legal services, depend on high standards of discretion and data protection. Therefore, we (Jonathan Kemp Notary Public) treat your personal data as if it was our own and in accordance with GDPR and other applicable laws.
We are registered with the Information Commissioner with registration no. Z1237397.
Please email if you have any queries.
Tuesday, 7 November, 2017
The office will be closed over Christmas and will re-open on Tuesday 2nd January 2018.
If you live in the UK and own property overseas you should take steps to find out what would happen to that property if you died and what tax consequences would follow. The position will be different to the position in the UK and may be unexpected. A good starting point is to read an accessible publication called “Cross-border successions: A citizen’s guide: how EU rules simplify international inheritances”. This can be easily be found on the Internet. However, with BREXIT in the pipeline, it is important to obtain specialist advice on this, possibly from one of the overseas advisers practising in this country. I work with many such advisers to notarise and arrange legalisation for succession documents, so they are in a form that is acceptable in the overseas country.